Il regista ‘Mansore’ con l’attore B Jayashree sul set di ‘Aramane’
Kum. L’acclamato romanzo di Veerabhadrappa Aramane è stato adattato in una serie televisiva. Il canale Kannada DD Chandana (Doordarshan) ha lanciato il serial con lo stesso nome. Il regista vincitore del Nationwide Award Mansore è il regista dietro il progetto, con il veterano del teatro B. Jayashree che interpreta un ruolo di primo piano.
Il serial segna il ritorno di un noto adattamento letterario in DD Chandana. In passato, Girish Karnad aveva diretto gli adattamenti cinematografici del movie di Poornachandra Tejaswi Chidambara RahasyaShantinath Desai O Namo e quello di Devanur Mahadeva Kusumabale come serie su DD Chandana.
Raro esperimento
“Vedo Aramane come uno degli esperimenti più rari nella letteratura Kannada”, ha detto Mansore L’indù. IL Nathicharami (2018) il regista ha detto che DD Chandana aveva invitato i registi vincitori del premio nazionale a proporre romanzi che potessero essere adattati al piccolo schermo. “È stato formato un comitato per esaminare le domande e ha approvato il mio interesse a presentarle Aramane in una serie televisiva quotidiana”, ha detto.
Aramane è un romanzo storico ambientato nella Ballari coloniale con protagonista l’amministratore britannico Thomas Munro. Evidenziando le lotte delle voci emarginate, il romanzo è acclamato per la sua rappresentazione realistica della società rurale del XIX secolo. Kum. Veerabhadrappa, popolarmente noto come Kumvee, esplora la vita, la cultura e i conflitti della classe operaia. Situato nel quartiere Ballari, Aramane fonde il folklore con la modernizzazione dell’period britannica.
Realismo magico
“Durante le mie discussioni con Mansore, ho detto al regista di provare a rendere il serial più vicino alla realtà”, ha detto Kumvee L’indù. “È una storia epica con elementi di realismo magico. Quindi sarà difficile per i creatori adattarsi così com’è. Potrebbero dover scendere a qualche compromesso, ma l’thought è quella di raccontare una storia in modo coinvolgente.”
Mansore fa eco ai pensieri di Kumvee, dicendo che il suo obiettivo è connettersi con le masse senza diluire l’essenza del romanzo. “È un romanzo complesso di 700 pagine. Mescola storia, mitologia e finzione. Abbiamo cercato di semplificare la trama suddividendola in più tracce e concentrandoci sui personaggi principali.”
Descrivere le sfide dell’adattamento AramaneMansore ha detto: “È una storia vecchia di 200 anni. Quindi, non è facile trovare una casa o un set che rappresenti quel periodo storico. Abbiamo dovuto lavorare sul design dei costumi che rappresentasse l’epoca”.
Kumvee ha detto che è curioso di vedere come il pubblico interpreterà il serial. “Che si tratti di qualsiasi adattamento, il regista prende un filo dalla storia originale e costruisce la sua sceneggiatura. Alla high quality, il pubblico ha la piena libertà di giudicare la traduzione dalla pagina allo schermo”, ha detto, aggiungendo che è importante che l’industria televisiva fornisca intrattenimento di qualità nel contesto mainstream.
Ambientato a Ballari
Spiegando perché il romanzo è unico, Mansore ha detto: “Abbiamo avuto romanzi basati su Mysuru, Dharwad, Kalaburagi e Malenadu. Ma un’opera popolare con Ballari come sfondo è rara. Per me, Aramane è importante quanto Kusumabale. Il serial è un passo importante nello spazio del piccolo schermo Kannada.
La serie, basata sul romanzo vincitore della Sahitya Academy, è attualmente trasmessa su DD Chandana dal lunedì al venerdì alle 19:30.
Pubblicato – 20 marzo 2026 22:17 IST












